2018年4月25日 星期三

華語口語與表達 - 連音之音讀

課堂問題討論

A1. 兩字相連成詞,有音素被省略。例如:老伴兒(音素ㄢ(an)n省略) 

A2. 那一:那nài/nèi 。共同點:很多會搭配量詞出現。 補充 共同點還有單一,但是台灣人都通用在複數上
A3. 我的老天鵝:e-a 媽:ma-a 爺:y-a 天:an-a。更正 老天鵝+啊=呀 我的媽+啊=呀 我的媽+啊=呀 我的天+啊=哪

課堂筆記


1. 台灣人講英文的時候會強調音節,是因為已經習慣中文單音節2. 連音不等於合音,連音音變屬於一種合音現象  連音 像是那一 ->奈 這一 -> 債  合音 兩字連成一字音 不要->嫑, 那樣à釀,這樣à醬,à不用à3. 台灣人講華語的特色還有ㄢ/ㄤ不分,ㄣ/ㄥ不分,輕聲不明顯,沒有捲舌音及ㄦ化韻4. 《最北京》 裡的老先生提到,北京腔有很多ㄦ化韻,但是"門"這個字卻不能亂用  古代的東門和西門分別是用來流髒水和糞水,所以稱東門兒及西門兒,這裡的ㄦ化韻符合非正經的用法。


課後心得 


讀完中文的連音,才驚覺原來自己平常都沒有在意生活中出現的連音,在第二外語上為了增進聽力及口說反而會特別注重連音,但其實沒有特別花時間熟悉英語的連音,有時只是不知不覺就在講英語的過程中出現了連音,若是能將這樣的細節處理好,一定能說出更漂亮的外語。


資料補充
https://www.youtube.com/watch?v=la8RHyeR0i8




2018年4月18日 星期三

華語口語與表達 - 四聲調值與變調


課堂問題討論

1.      GG à哥哥 NBà 牛逼 PLMM à漂亮妹妹 MPJà馬屁精 TMD à他媽的 BCà白癡

2.    我們小組認為一個華語老師會選擇甚麼拼音系統的主要決定因素為,教授華語的時間、地點及使用國家,提升學生的學習效率也能幫助其融入當地文化。
假設學生學習時間長、居住在台灣、將來較多機會與台灣人溝通,那就選擇注音符號。若是學生未來朝中國或國際發展,學習時間短,那就選擇拼音

3.   從前的國小老師是從手勢或頭部的轉動來讓我們認識不同聲調的差別。但是教外國學生時,應該先以該國語言來辨識不同的聲調,老師今天在課堂上的圖片我認為很有幫助,Ahh- , what?, Well… , No! 很貼近中文聲調又簡單易懂!

4.    課堂上也提到一點,學生是沒有選擇權的,對於語言學習通常只有被迫接受的份。不過有經驗的老師通常能摸索出大部分學生可接受的教學方法,而學生若是有想法其實也是可以和老師溝通,適當的建議能提升上課的效率,若要老師完全接受特定學生的想法,恐怕只有家教做得到吧!
教學其實是雙向的,但在亞洲國家我們很多時候都忽略了。

小組討論二

Q1 音節結構是聲母,介音,主要元音(韻腹)還有韻尾


Q2
本組答案為:四個規則分別為,第一為標在元音上,第二是有兩個元音以上按照aoeiuü,第三為iu 並列時,標在後面的元音上,第四為輕音不標音,另外查到第五,若是標在i 上面時,i的小點要省略。
課堂答案為:有a不放過,沒aoe, iu並列標後面,單個母音不放過

Q3 輕聲為語流音變的弱化;輕聲功用為調整句子中字,詞的輕重,說話時省時省力,增加句子的抑揚頓挫。

Q4 相連上聲(3+3)變調屬於異化作用,特點為前面的音節會被後面的音節影響,例如勇敢(3+2à2+3

Q5 「我很好」
異化現象的詞句性弱化,中間的很「很」受頭尾因素影響;
#補充 逆同化現象: WO3 HEN3 HAO3 ↓ WO3 HENG3 HAO3

「嫑嫑」屬於合音現象,那樣à釀,這樣à醬,à不用à




Q6 平仄,平上去入,陰陽上去,一二三四輕聲

資料補充
影片裡面結合今天上課的內容,實際教授如何分辨聲調,也提到相連上聲(3+3)變調的部分!



2018年4月12日 星期四

華語口語與表達 - 漢語拼音


漢語共同語的標準

1. 詞彙以北方方言為基礎
2. 語法方面分為口語及書面,口語語法採北方方言的口語規則,書面語法以典範的白話文著作為典範
3.語音方面以北京語音為標準音,並有以下特點,儒而話運;輕生、單音節、聲調、及聲母韻母可分辨

現代漢語很孤僻嗎?

1. 單音節->單音詞->多音節的詞:風水,花瓶,子女、天地
2.詞分虛實:有實質意義的詞,如河水、走路,無實質意義的詞,如上"面",吃"過"
3. 漢語不重視詞型變化,英語會依人稱在動詞上有不同變化,其中"他"也分男女(他/她) ,名詞也會依數量做單複數型的變化
4. 詞的次序嚴格,意義靠讀法和聲調順序決定

小組討論

  1. #更正 漢語的拼音定義其實是漢語與音如何被記下,在台灣使用注音符號,中國則是漢語拼音。 
  2. #更正 韻母中介音的發音有開齊合撮四種發音法,主要元音、韻尾、聲韻調豐富了漢語的音讀 
  3. #更正 這幾個音是空韻,聲母的直接拼音是在注音時,省略韻母。 
  4.  拼音文字對於拉丁語系國家較容易上手但發音不比注音標準,注音雖然較不好學對他們來說是種新系統但對發音來說較為準確。 以書寫來說學習注音也較能上手 
  5. 沒有太直接的關係,改成漢語拼音反而失去了我們原本的特色,對於注音學習者來說漢語拼音也沒有這麼的難上手
個人心得
這次上課重新複習很多漢語語語言學的內容,發現自己即使上了2學期的課還是無法熟記其中的規則及內容,很多東西好像有印象卻以說不出個所以然了。
但是當初其實上漢語語言學這門課時,剛好擔任華語課的助教,結合理論與實務讓我在上課時更能吸收,因此將來若是踏入華語教學,必定熟讀並活用漢語語語言學。

補充資料
每次聽外國人分享學中文的經驗都會發覺很多我們覺得相當有趣
中文比任何語言都還難嗎?2分之一強 EP201 艾利克斯 杜力 一刀未剪版